موقع ترجمة افلام ومسلسلات يجب التعرف على افضلها

يوجد على الإنترنت  الكثير من الوسائل و الطرق من أجل الحصول على ترجمة عربية لبعض الافلام والمسلسلات الانجليزية و التركية و الاسبانية والتي تم تحميلها بواسطة التورنت او عن طريق تنزيل الافلام من مواقع تحميل الافلام الغير مترجمة الى العربية والمنتشرة على الانترنت.

وهناك اكثر من موقع ترجمة الافلام الى اللغة العربية او العكس يمكنن الاعتماد عليها ان كنت نبحث على ترجمة الافلام الاجنبية الى العربية.

 موقع ترجمة افلام ومسلسلات

هناك العديد من المواقع المختصة برفع الترجمات العربية للمواد الترفيهية من الافلام والمسلسلات والمسرحيات والافلام الوثائقية الاجنبية لكل لغات العالم وليس فقط الى اللغة العربية، ولعل اشهر تلك المواقع موقع سب سكان subscene الشهير فى ترجمة الافلام الهندية والكورية والصينية وكافة اللغات المتاحة والمعروفة بالعالم.

وفى التالى نقدم لكم مجموعة من مواقع ترجمة الافلام الاجنبية الى اللغة العربية والتي تعتبر من اهم المواقع المختصة عبر الإنترنت تنزيل ترجمة فيلم.

فيكفى بعد الدخول الى احد تلك المواقع عبر الروابط فى اسفل الموضوع، سنقوم بالبحث عن الترجمة بكتابة اسم الفيلم كما يوجد لدينا فى الحاسوب حرفيآ وذلك لوجود عدة صيغ مختلفة من ذات الفيلم واختلاف الترجمات الخاصة بها كل نسخة على حدة .

نقوم بأختيار الترجمة المناسبة للفيلم الخاص لنا ثم نقوم بتحميلة ثم نقوم بوضع الملف المحمل فى مجلد الفيلم الخاص بنا ثم تشغيل الفيلم على اى مشغل ميديا لديكم  لمعاينة الترجمة ومعرفة مدى تطابقها مع نسخة الفيلم لديكم

روابط اهم مواقع ترجمة افلام اجنبية الى اللغة العربية

1-  subscene

2- yifysubtitles

 https://www.yifysubtitles.com

 3-opensubtitles

4- mvsubtitles

 

تلك المواقع مفيدة جدا خاصة لمحبي تحميل الافلام عن طريق التورنت فكما هو معروف ان مواقع التورنت المجانية أغلبها تكون باللغة الانجليزية ولذلك هم ليسوا فى حاجة الى ملفات الترجمة

  مميزات و عيوب لاب توب HP عند شراء لاب توب اتش بي

معلومة مهمة جدآ
بعد القيام تحميل ترجمة الفلم او المسلسل الذي تريد ان لم تشتغل الترجمة فان الحل هو القيام بتغير اسم ملف الترجمة بأسم الفيلم الخاص بكم او تغير اسم الفلم الى اسم الترجمة  بحيث يكون اسم الترجمة و الفلم بنفس الاسم

تمت التدوينة